TVC

TVC057 ダニッシュ / ベーコン / 「踊り狂うベーコン」


20050630.BumpTVC057:

“Bump & Rind”

by MEME London

for Danish Bacon

【参考資料】Citroen C4 ”Tranceformer ”

【解説】

このCMを見た後は、何も聞かずに、カンヌも受賞した「シトロエンC4」のCMをあわせてごらんください…。なんというか、遊びすぎですよ!しかも、よくまぁ数千万もかけて、ここまで本気で…(笑)ま、引用するグルーヴのアイデアカテゴリーに入れておきましょう!

Bump & Rindを直訳すると、「出っ張りと皮」。。。

どういう意味なんでしょうね…

と悩んでいたら、

当ブログGTRの英語問題解決部部長、うららさんから情報が入りました。

bump & rind とは、シャレで、

もともとのコトバは bump & grind。

腰をくねらせながら踊るという意味。

タイトルの rind は皮という意味なので、

ここはベーコンの皮と、もともとの言葉をかけて、

腰をくねらせて踊り狂うベーコン、みたいな意味だと思われます。

なるほど!ありがとううららさん!

これでまたひとつ賢くなりましたよ!☆

“Bump & Rind”

Agency: MEME London

Creative Team: Richard Peretti & Gary Lathwell

Creative Director: Anson Harris

Producer: Matt Gee

Production Company: Blinkink

Director: Ark

記事が気に入ったら
Galliano's TVC Review!を "いいね!"
Facebookで更新情報をお届け。

【海外CM・映像アーカイブ】
Galliano's TVC Review!

ピックアップ記事

  1. マンガ『広告亭日乗 #006 ニャーグルホーム』
  2. 低コレステロール版『北海道フェアin代々木』の楽しみ方
  3. オスプレイが翔ぶ!そして舞う!衝撃の横田基地日米友好祭2018に行ってきました。…
  4. ガリ☆ナイト2018「STAR☆CANTINA」のお知らせ
  5. 世田谷区代田 M邸を訪問

関連記事

  1. John Lewis The Long Wait Christmas 2011

    TVC

    TVC134 John Lewis / Brand / The Long Wait

    ここ数年名作CMを連発しまくってる英国のデパートJohn Lewisが…

  2. TVC

    TVC153 Royal Mail / Valentine’s day / Letter…

    今日訪問した「テクネ 映像の教室」展で懐かしいCMに出会いました。英国…

  3. TVC

    TVC086 Shell / company / F1

    某月某日、刺すような冷たい風が吹く中、幌を下ろしたイエローのフェラーリ…

  4. TVC

    TVC043 ナイキ / ナイキラボ / 「蟹」

    TVC043:"Crab"by Wieden + Kennedy…

Twitter でフォロー

過去記事一覧

  1. ブログ

    裏のままでいきますか?表でいきますか?
  2. galliano

    ブログ

    近日再開
  3. galliano

    ブログ

    紹介いただきました!
  4. TVC

    TVC030 ステラ・アルトワ / ブランド / 「医者」
  5. ブログ

    中野カリンさんのスタジオで遊んで来ました。
PAGE TOP